msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-11-08 17:52+0000\n" "Last-Translator: Ekrem KANGAL \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr_tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.2\n" msgctxt "#33120" msgid "Select the libraries to add" msgstr "Eklemek için kütüphane seçin" msgctxt "#33121" msgid "All" msgstr "Tümü" msgctxt "#33114" msgid "Enable external subtitles" msgstr "Harici alt yazıları aktif et" msgctxt "#33110" msgid "Restart Kodi to take effect." msgstr "Etkili olması için Kodiyi yeniden başlatın." msgctxt "#33109" msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" msgctxt "#33093" msgid "Backup folder" msgstr "Yedekleme klasörü" msgctxt "#33089" msgid "Enter folder name for backup" msgstr "Yedeklemeler için klasör ismi girin" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" msgstr "Kullanıcı sil" msgctxt "#33062" msgid "Add user" msgstr "Kullanıcı ekle" msgctxt "#33049" msgid "New" msgstr "Yeni" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada şifre" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" msgstr "Sunucu yeniden başlatılıyor" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" msgstr "Sunucu yada port boş olamaz" msgctxt "#30616" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" msgstr "Lütfen giriş yapın" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" msgstr "Bağlan" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" msgstr "Seçilen sunucuya bağlanılamıyor" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" msgstr "Kullanıcı adı yada şifre boş olamaz" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" msgstr "Ana sunucuyu seç" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" msgstr "İptal" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" msgstr "Giriş" msgctxt "#30602" msgid "Password" msgstr "Şifre" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" msgstr "Kullanıcı adı yada e-posta" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" msgstr "Manuel Giriş" msgctxt "#30539" msgid "Login" msgstr "Oturum aç" msgctxt "#30518" msgid "Enable cinema mode" msgstr "Sinema modunu aktif et" msgctxt "#30506" msgid "Sync" msgstr "Eşle" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" msgstr "Alternatif cihaz adı kullan" msgctxt "#30500" msgid "Verify connection" msgstr "Bağlantıyı doğrula" msgctxt "#30412" msgid "Transcode" msgstr "Video Kodlama" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Nesneyi yenile" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" msgstr "Jellyfinden sil" msgctxt "#30408" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" msgctxt "#30406" msgid "Remove from favorites" msgstr "Favorilerden çıkar" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" msgstr "Favorilere ekle" msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" msgstr "Jellyfin video kodlayıcı" msgctxt "#30401" msgid "Jellyfin options" msgstr "Jellyfin ayarları" msgctxt "#30305" msgid "TV Shows" msgstr "Diziler" msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmler" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" msgstr "Favori Albümler" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" msgstr "Favori Resimler" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" msgstr "Favori Videolar" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Son eklenen Fotoğraflar" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Son eklenen Videolar" msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" msgstr "Hoş geldin mesajını aktif et" msgctxt "#30239" msgid "Reset local Kodi database" msgstr "Yerel Kodi veritabanını sıfırla" msgctxt "#30235" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" msgstr "Önerilenler" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" msgstr "Rastgele" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "İzlenmemiş Filmler" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favori Bölümler" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Favori Diziler" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Favori Filmler" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Sonraki Bölümler" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "İzlenmekte Olan Bölümler" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "İzlenmekte Olan Filmler" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" msgstr "Son Eklenen Bölümler" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added Movies" msgstr "Son Eklenen Filmler" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "İzlenmekte Olan Diziler" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Son Eklenen Diziler" msgctxt "#30160" msgid "Video quality" msgstr "Video kalitesi" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" msgstr "Dosya silme işlemini onayla" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" msgctxt "#30016" msgid "Device name" msgstr "Cihaz ismi" msgctxt "#30004" msgid "Log level" msgstr "Log seviyesi" msgctxt "#30003" msgid "Login method" msgstr "Giriş yöntemi" msgctxt "#30001" msgid "Server name" msgstr "Sunucu ismi" msgctxt "#30000" msgid "Server address" msgstr "Sunucu adresi" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" msgstr "Kodi için Jellyfin" #, fuzzy msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" msgstr "Resimlerin önbelleğe alınmasını etkinleştir" msgctxt "#30507" msgid "Enable notification if update count is greater than" msgstr "Güncelleme sayısı şundan büyükse bildirimi etkinleştirin:" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" msgstr "Oynatma modu" msgctxt "#30509" msgid "Enable music library" msgstr "Müzik kitaplığını etkinleştir" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "İzlenmeyen Müzik videoları" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Devam eden Müzik videoları" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Son eklenen Müzik videoları" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Filmler için" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "Bölümler için" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Oynatmadan sonra, silmeyi teklif et" msgctxt "#30002" msgid "Force HTTP playback" msgstr "HTTP den oynatmayı zorla" #, fuzzy msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" msgstr "Sunucuya bağlan" #, fuzzy msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" msgstr "Bildirimler (saniye)" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" msgstr "Yeni içeriği etkinleştirin" #, fuzzy msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Başlangıç gecikmesi (saniye)" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" msgstr "Daimi kullanıcılar" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" msgstr "Kutu setleri" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgstr "Geliştirilmiş resmi etkinleştirin (ör. Kapak resmi)" msgctxt "#30165" msgid "Allow burned subtitles" msgstr "Yazılmış altyazılara izin ver" msgctxt "#30164" msgid "Audio max channels" msgstr "Maksimum ses kanalı" msgctxt "#30163" msgid "Audio bitrate" msgstr "Ses bit hızı" msgctxt "#30162" msgid "Preferred audio codec" msgstr "Tercih edilen ses codec'i" msgctxt "#30161" msgid "Preferred video codec" msgstr "Tercih edilen video codec" msgctxt "#30160" msgid "Max stream bitrate" msgstr "Maksimum akış bit hızı" msgctxt "#30547" msgid "Display message" msgstr "Mesajı görüntüle" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" msgstr "Sunucuyu çevrimdışı olarak etkinleştir" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" msgstr "Hi10P'yi dönüştürme" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" msgstr "Senkronizasyon sırasında ekran koruyucuya izin ver" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" msgstr "Yeni bir cihaz kimliği oluşturun" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" msgstr "Sunucu yeniden başlatma mesajını etkinleştir" msgctxt "#30524" msgid "Transcode VC-1" msgstr "VC-1 kodunu dönüştür" msgctxt "#30523" msgid "Transcode MPEG2" msgstr "MPEG2 kodunu dönüştür" msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" msgstr "H265 / HEVC kod dönüştürme" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Devam ettirmeden geri atlayın (saniye olarak)" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "Silme onayını atlayın (riski size ait olacak şekilde kullanın)" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Fragman oynamayı sor" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgstr "Sayfalama - Maksimum istek (öntanımlı: 15)" msgctxt "#30517" msgid "Network credentials" msgstr "Ağ kimlik bilgileri"